See tawag on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata nama bahasa Kadazandusun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 3 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Kadazandusun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Kadazandusun dengan sebutan AFA", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Kadazandusun/aɡ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rima:Bahasa Kadazandusun/waɡ", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "ta‧wag", "lang": "Bahasa Kadazandusun", "lang_code": "dtp", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "gong yang terbesar" ], "id": "ms-tawag-dtp-noun-ZAsPyTUq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 34 ] ], "text": "Pogulion no dokoyu ilo tawag hilo sikul.", "translation": "Kamu kembalikan gong yang terbesar itu di sekolah." } ], "glosses": [ "canang" ], "id": "ms-tawag-dtp-noun-bl1dC1ke" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ta.waɡ/" }, { "rhymes": "-waɡ" }, { "rhymes": "-aɡ" } ], "word": "tawag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Semai dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 3 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tawag bahasa Semai", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bahasa Semai", "lang_code": "sea", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "rama-rama" ], "id": "ms-tawag-sea-noun-X6WKeNQx" } ], "word": "tawag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Entri bahasa Suluk dengan pengepala bahasa tidak betul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata bahasa Ibaloi dengan kod skrip bukan piawai", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kata kerja bahasa Suluk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan 3 entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman dengan entri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lema bahasa Suluk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Suluk diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Perkataan bahasa Suluk diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *tawaʀ. Banding dengan bahasa Casiguran Dumagat Agta tawah, bahasa Ibaloi tawal, bahasa Cebuano tawag, dan bahasa Tagalog tawag.", "lang": "Bahasa Suluk", "lang_code": "tsg", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "glosses": [ "memanggil atau menyuruh sesuatu mendatang" ], "id": "ms-tawag-tsg-verb-11zvF9BD" } ], "word": "tawag" }
{ "categories": [ "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata nama bahasa Kadazandusun", "Laman dengan 3 entri", "Laman dengan entri", "Lema bahasa Kadazandusun", "Perkataan bahasa Kadazandusun dengan sebutan AFA", "Rima:Bahasa Kadazandusun/aɡ", "Rima:Bahasa Kadazandusun/waɡ" ], "hyphenation": "ta‧wag", "lang": "Bahasa Kadazandusun", "lang_code": "dtp", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "gong yang terbesar" ] }, { "categories": [ "Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 34 ] ], "text": "Pogulion no dokoyu ilo tawag hilo sikul.", "translation": "Kamu kembalikan gong yang terbesar itu di sekolah." } ], "glosses": [ "canang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ta.waɡ/" }, { "rhymes": "-waɡ" }, { "rhymes": "-aɡ" } ], "word": "tawag" } { "categories": [ "Entri bahasa Semai dengan pengepala bahasa tidak betul", "Laman dengan 3 entri", "Laman dengan entri", "Tawag bahasa Semai" ], "lang": "Bahasa Semai", "lang_code": "sea", "pos": "noun", "pos_title": "Kata nama", "senses": [ { "glosses": [ "rama-rama" ] } ], "word": "tawag" } { "categories": [ "Entri bahasa Suluk dengan pengepala bahasa tidak betul", "Kata bahasa Ibaloi dengan kod skrip bukan piawai", "Kata kerja bahasa Suluk", "Laman dengan 3 entri", "Laman dengan entri", "Laman yang berpaut pada pautan bahagian tidak dijumpai pada Lampiran:Glosari", "Lema bahasa Suluk", "Perkataan bahasa Suluk diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba", "Perkataan bahasa Suluk diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba" ], "etymology_text": "Diwarisi daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *tawaʀ. Banding dengan bahasa Casiguran Dumagat Agta tawah, bahasa Ibaloi tawal, bahasa Cebuano tawag, dan bahasa Tagalog tawag.", "lang": "Bahasa Suluk", "lang_code": "tsg", "pos": "verb", "pos_title": "Kata kerja", "senses": [ { "glosses": [ "memanggil atau menyuruh sesuatu mendatang" ] } ], "word": "tawag" }
Download raw JSONL data for tawag meaning in All languages combined (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.